Translation of "a sting" in Italian


How to use "a sting" in sentences:

When he shoots a buck, it feels a sting and the arrow drops out.
Quando viene colpita, l'antilope sente una puntura e la freccia cade.
Ray Tango and Gabriel Cash, two highly-decorated officers go on trial today for slaying an undercover agent during a sting operation.
I tenenti Ray Tango e Gabriel Cash, due agenti pluridecorati verranno processati oggi per aver assassinato un agente durante un 'operazione di droga.
This matter was brought to our attention because Mountie King was involved in a sting operation to nail this Jean Renault.
L'intera questione e' stata portata alla nostra attenzione, perche' Mountie King e' stato coinvolto in una trappola per inchiodare Renault.
The DEA's interest in you stems from allegations made by an RCMP officer that you stole drugs being used by him in a sting operation.
La DEA indaga su di te per le accuse di un membro della polizia canadese che dice che hai rubato della droga usata in un'operazione sottocopertura.
And today I gave him a sting he'll not forget.
Oggi gli ho lasciato un ricordo.
You're using me as bait for a sting on Lennox.
Mi stai usando come esca per incastrare Lennox.
No, it's more like a sting... from a bee, I don't know.
No, è più come un pungilgione da un ape, non so.
I've got a sting on my tale...
Ho un pungiglione sulla mia coda...
We think it was used last year in a sting operation with Paolo Estaban.
Riteniamosianostatiusatiperuna operazione che coinvolge Paulo Esteban.
We've learned the Ho Chi Minh Police... have set up a sting to capture him.
Abbiamo saputo che la polizia di Ho Chi Minh... gli ha teso una trappola.
Keep it low and give it a sting at the end.
Tienilo basso poi sferra il colpo.
Is it a sting when you pee kinda problem?
Il... il problema e' che ti pizzica quando fai la pipi'?
If you were gonna pull a sting, that would be a good time.
Per organizzare un blitz del genere era il momento giusto.
A sting operation to catch the notorious Starling City vigilante wreaked havoc last night.
Ieri sera, un'operazione sotto copertura per catturare il Vigilante di Starling City, è andata in fumo.
You co-opted a sting operation for your own gain.
Hai collaborato a un'azione sotto copertura per un tuo tornaconto.
Once he gets us a time and a location, we can set up a sting and be in a position to make the bust.
Quando ci avrà dato ora e luogo, potremmo organizzare un'operazione sotto copertura ed essere nella posizione di fare il colpo.
We're calling it Celebrity Brain Crash, and we had a sting made for that as well.
L'abbiamo chiamata Celebrity brain Crash, ed abbiamo una piccola anteprima anche per questo.
My father was told there was a sting.
A mio padre era stato detto... Che c'era un'operazione.
You've previously described this encounter as a sting operation gone bad.
Prima ha definito questo scontro come un'operazione sotto copertura finita male.
Armed with crushing pincers and a sting loaded with venom, this scorpion is a dangerous opponent.
Armato di forti tenaglie e un pungiglione pieno di veleno, questo scorpione e' un avversario pericoloso.
7 And lest the greatness of the revelations should exalt me, there was given me a sting of my flesh, an angel of Satan, to buffet me.
Perché non montassi in superbia per la grandezza delle rivelazioni, mi è stata messa una spina nella carne, un inviato di satana incaricato di schiaffeggiarmi, perché io non vada in superbia.
For all I know, you're FBI and this is a sting.
Per quello che ne so, siete dell'FBI e questa e' un'operazione sotto copertura.
Set up a sting dig, Camera Two on a two-shot.
Dì alla camera 2 che voglio un piano medio.
We ran a sting operation that caused him to incriminate himself.
Con un'operazione sotto copertura... l'abbiamo portato a incriminarsi da solo.
How do you know this isn't a sting operation set up by the Comic-Con police?
Come fai a sapere che non e' un'operazione sotto copertura della polizia del Comic-Con?
Could be a bite or a sting.
Potrebbe essere da morso o da pungiglione.
Because a sting this bad means that he should have been dead 10 hours ago, and the scorpion that stung him would have been 10 feet tall.
Visto che con una ferita cosi' grande, dovrebbe essere morto dieci ore fa. E lo scorpione che lo ha punto... Dovrebbe essere alto tre metri.
The FBI was in the final stage of a sting operation with some homegrown terrorists.
L'FBI stava concludendo un'operazione sotto copertura con dei terroristi locali.
The gun was purchased in 2009 by our ATF offices in Tucson as part of a sting operation.
La pistola e' stata acquistata nel 2009 dai nostri uffici ATF a Tucson nell'ambito di un'operazione sotto copertura.
So we're setting up a sting.
Per questo stiamo preparando una trappola.
So, Ryan told me that Chicago was a sting gone wrong, but he didn't tell me what kind of sting and what happened.
Ryan mi ha detto che a Chicago un'operazione e' andata storta, ma non mi ha detto che tipo di operazione e cos'e' successo.
We're mobilizing a sting operation in the field to be led by Agent Ortiz.
Stiamo mobilitando un'operazione sotto copertura su campo condotta dall'agente Ortiz.
Mobilizing a sting operation to be led by Agent Ortiz.
Stiamo per effettuare un'operazione armata sul campo coordinata dall'agente Ortiz.
I'll put in a request with Hughes to authorize a sting.
Farò una richiesta a Hughes per autorizzare una trappola.
So we set up a sting, posing as runners looking to hire him to move some product, only Spooner made my guy.
Quindi abbiamo preparato una trappola, fingendoci trafficanti che cercavano qualcuno per trasportare della merce, solo che Spooner ha beccato il mio uomo.
If the kid's willing to go on tape, we'll set up a sting.
Se il ragazzo vuole andare in scena, organizzeremo una trappola.
(Laughter) Now you laugh, but that quote has kind of a sting to it, right?
(Risate) Adesso voi ridete, ma questa citazione punge sul vivo.
And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together.
Ed io credo che la ragione per cui disturba è perché migliaia di anni di storia non possono essere cambiati senza un sacco di dolore. Ed è per questo che parlo di noi tutti che l'affrontiamo assieme.
0.9031388759613s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?